Dom. Oct 20th, 2024

Weglot: poderoso plugin de traducción para WordPress

Weglot

La creación de un sitio web multilingüe es una excelente manera de llegar a una audiencia más amplia y expandir nuestro negocio a nuevos mercados. Una vez que nuestro negocio llega a un cierto punto en su idioma original, es posible que deseemos diversificarnos y llegar a una gama más amplia de clientes. Siempre se pueden abordar nuevos nichos o ser más agresivos en la forma de abordar la publicidad y el marketing. Un enfoque más simple, sin embargo, puede ser traducir todo el sitio a otros idiomas y dirigirse a los clientes de nuevas partes del mundo. Esto puede parecer a priori una tarea titánica, pero al rescate viene Weglot, un plugin que nos ayuda a hacer precisamente eso.

 

Weglot comenzó como un simple fragmento de código desarrollado por Rémy Berda y Augustin Prot antes de expandirse a un plugin multilingüe completo para WordPress. La compañía también ha construido integraciones para plataformas como Shopify, BigCommerce y Jimdo, pero en este artículo vamos a centrarnos en el plugin para WordPress.

 

Weglot se desarrolló a finales de 2015 antes de su lanzamiento oficial el 5 de febrero de 2016. Esto trajo algo nuevo a la mesa al proporcionar una forma para que los usuarios de WordPress tradujeran sus sitios a múltiples idiomas automáticamente, y rápidamente creció a una base de usuarios de unos pocos miles. En la actualidad, impulsa más de 20.000 sitios web y se ha convertido en uno de los plugins multilingües mejor valorados por los usuarios disponibles para WordPress.

 

Weglot

 

 

Características principales de Weglot

 

  • 100+ Idiomas. Traduce tu sitio a más de 100 idiomas diferentes.
  • Traducciones automáticas y manuales. Traduce todo tu sitio web automáticamente con un solo clic, y después puede corregirse editando manualmente las imprecisiones.
  • 100% de compatibilidad. Weglot es compatible con todos los temas y plugins de WordPress, incluyendo WooCommerce.
  • Optimizado de serie para SEO. Weglot sigue las directrices de Google para sitios multilingües al ofrecer URLs dedicadas a contenido traducido. Por ejemplo, la URL «example.com/sobre-nosotros/» sería «example.com/en/sobre-nosotros» si traducimos el contenido al inglés.
  • Botón de idioma personalizable. Los visitantes podrán usar el botón de cambio de idioma que este plugin proporciona para cambiar al idioma de su elección. El plugin permite personalizar la apariencia y las funciones del botón.
  • Redirecciones automáticas de idioma. Weglot ofrece redirecciones automáticas de idioma que redirigen a los visitantes al contenido traducido en función de las preferencias de idioma de sus navegadores.
  • Múltiples Dominios. Ciertos planes premium permiten usar Weglot en múltiples dominios.
  • Miembros de equipo ilimitados. Muchos de los planes premium de Weglot te permiten invitar a un número ilimitado de miembros de equipo a tus proyectos.
  • Estadísticas para el contenido traducido. Podrás realizar un seguimiento de la popularidad del contenido traducido utilizando las estadísticas de páginas vistas incorporadas de Weglot.
  • Multi-Plataforma. Weglot funciona mejor como plugin de WordPress, pero también está disponible para Shopify, BigCommerce y Jimdo. Incluso puede integrarse con cualquier sitio web si utilizamos el código JavaScript proporcionado con tu propia clave API personal.
  • Posibilidad de solicitar traducciones profesionales a través de los planes premium.

 

Lee también  La larga cola (The Long Tail)

Instalación y configuración

 

  1. Weglot ofrece un plan gratuito. Esto significa que instalarlo es tan simple como buscarlo en el área de administración de WordPress y hacer clic en Instalar ahora. Para su activación necesitaremos una clave API. Dicha clave es gratuita y sólo requiere que crees una cuenta en Weglot.com y copies/pegues la clave en la página de configuración del plugin en WordPress.
  2. Todo lo que necesitas hacer después es definir el idioma original de tu sitio y elegir el primer idioma al que deseas que se traduzca su sitio. Esto se hará automáticamente. Puedes excluir los elementos que quieras traducir, como el nombre de tu marca o eslogan. Puede utilizar la sección ‘Exclusión de traducción’ para evitar que se traduzcan páginas enteras o partes de páginas insertando sus URL o selectores CSS.
  3. Ya puedes ver tu sitio traducido de inmediato. Observarás en la esquina inferior derecha un botón para que los usuarios puedan cambiar de idioma. El botón puede añadirse también a los menús o como widget en la barra lateral.

 

Weblot api key

 

 

Gestión de traducciones con el panel de control de Weglot

Como Weglot no crea nuevas páginas que puedas editar dentro de WordPress, usarás el panel de control para hacer un seguimiento del contenido traducido y editar el contenido que necesite alguna corrección manual.

 

Panel de control de Weglot

 

La pantalla de inicio del panel de control nos ofrece una visión general del contenido traducido. Específicamente, nos dice lo siguiente:

 

  • Información sobre tu plan.
  • El número de palabras que Weglot ha traducido.
  • El número de traducciones manuales que se han realizado en su sitio.
  • ¿A cuántos idiomas ha sido traducido su sitio web?
  • Estadísticas en forma de un gráfico que indica cuántas visitas ha recibido tu contenido traducido.
Lee también  Como eliminar tu pagina de Google

 

Lista de traducciones

La lista de traducciones contiene cada pieza de texto que ha sido traducido en tu sitio. Muchos artículos incluyen una palabra o una frase, mientras que las páginas y las entradas de los blogs se dividen típicamente en párrafos. Dadas las acciones que puede realizar con cada elemento, esto puede facilitarte la tarea de determinar qué contenido debe ser traducido manualmente por un profesional y qué contenido debe ser traducido correctamente.

 

Editor visual

El editor visual es lo que usarás para hacer traducciones manuales. Es fácil de usar. Todo lo que tienes que hacer es abrir el editor visual, que utiliza una interfaz de usuario de frontend, utilizarlo para navegar a la página que deseas editar y hacer clic en las frases individuales para editarlas.

 

Herramientas de traducción

Weglot dispone actualmente de dos herramientas de traducción con las que puedes crear exclusiones en las traducciones. También puedes usarla para forzar traducciones, si lo desea. Puede añadir reglas de ‘Nunca traducir’ o ‘Siempre traducir’.

 

Excepciones de traducción

Si ya has traducido tu sitio y has encontrado algunas frases que fueron traducidas incorrectamente, puedes utilizar la herramienta ‘Buscar y reemplazar’ para corregir todo de una sola vez.

 

Weglot - exclusión traducciones

 

Estadísticas

La sección Estadísticas presenta datos analíticos sencillos para el contenido traducido. Te dirá el número de páginas vistas que has recibido a lo largo del tiempo, así como qué páginas traducidas son las más populares en tu sitio.

 

Nuestra opinión

 

Weglot es de largo uno de los mejores plugins multilingües disponibles para WordPress. Configurar el plugin es muy sencillo, y no existe problema o complicación para configurar su apariencia o posición.

Lee también  Cómo detectar enlaces rotos

 

Las traducciones automáticas no siempre son 100% precisas, pero en nuestra experiencia nos da una base de partida de textos correctos a más del 95%. La posibilidad de usar la lista de traducciones y/o el editor visual para hacer ediciones manualmente o contratar a un traductor profesional con unos pocos clics es un gran plus.

 

Os dejamos con un tutorial que he realizado para que veáis la facilidad de uso del plugin

 

Tutorial de Weblot

 

¿De cuánta utilidad te ha parecido este contenido?

¡Haz clic en una estrella para puntuar!

Promedio de puntuación 5 / 5. Recuento de votos: 1

Hasta ahora, ¡no hay votos!. Sé el primero en puntuar este contenido.

Ya que has encontrado útil este contenido...

¡Sígueme en los medios sociales!

¡Siento que este contenido no te haya sido útil!

¡Déjame mejorar este contenido!

Dime, ¿cómo puedo mejorar este contenido?

By Juanjo Ramos

Juanjo Ramos es psicólogo y escritor. Ha publicado numerosos libros especializados en marketing digital, así como diseñado varios cursos online sobre las materias.

Related Post